关于作者

相关热点

“牵”手(hand)

上一篇 / 下一篇  2007-08-26 13:03:13 / 个人分类:英语学习

翻开世界历史这本书,你会发现,人类的文明史其实是一部战争史,文明就是在战争和屠戮中辉煌至今的。然而如今,战争似乎成了解决任何争端的芝麻开门,人们也似乎愈战愈烈、愈战愈酣,文明毁了还可以再建,但生命没了呢?中国家庭教育网m:L`afj

所以,对于2000多年以前的人们来说,争斗、杀戮早已是驾轻就熟,人们之间互不信任,处处提防、恐遭暗算,那时的人们见了面,首先须将双手摊开,伸向对方,以表明没有携带任何武器,这就是原始意义上的握手,当然那时伸出双手并不表示欢迎或问候,随着文明的进步,人们之间就养成了握手的习惯,握手也被赋予了新的含义。可不要小看这的轻轻一,古今中外多少千古恨万古愁,都在这轻轻一中土崩瓦解。

g&],BX.}l+S"l.}0

在西方,握手是蛮有讲究的。异性之间或女性之间握手的礼仪才刚刚有大约100年的历史。一般情况下,男士不要主动去握女士的手,除非她主动把手伸向你,而且当男士与女士握手时,不可用力过猛,不可上下左右使劲摇晃,更不要久握不放(一副大色狼的样子),这样会使女士窘迫不已且招人烦。如果要在握手轻吻中择其一的话,中国人毫不犹豫地要择前者,而西方人则会选后者,尤其是在与家人、亲朋、好友、情人久别重逢时,西方人不握手,而是紧紧拥抱、互相亲吻。中国家庭教育网D4em`qQ5\

人自从告别了四肢爬行,的作用便无可取代,反映到语言文化里,更是丰富多彩、不可小窥:

?t ^9y-^3~0

1hand to mouth  现挣现吃、仅够糊口 

M5gXh[*wk c0

16世纪时,英国的圈地运动Enclosure)使大批农民失去了大部分土地,又加上风不调雨不顺,庄稼欠收,于是饥民便野,大多数家庭吃了上顿没下顿,食物往往一到手就马上添到嘴里(from hand to mouth)。所以,hand to mouth表示现挣现吃、仅够糊口,常用在to live from hand to mouth短语中。如:

EaXRL0

Being out of job, he lived from hand to mouth.

J7j];V[N!ji0

由于失业,他勉强对付着日子。

{zs0w xP2Tu0

2clean hands  正直廉洁、清白无辜

SXW)i|D0

Clean hands来自于《圣经·旧约·诗篇》(the Bible, Old Testament, Psalms)。诗中唱到:世间的一切都属于上帝耶和华,他把大地建立在海上,安定在大水之上。谁能登上耶和华的山,谁能站在他的圣所,谁就是手洁心清(He that has clean hands and pure heart)、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人,他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的上帝使他成义。由此,clean hands表示正直廉洁、清白无辜,如:

R_e;u e4B0

He had clean hands during his ten years of government service.中国家庭教育网*QUp?,~ @0}v%~L-h ~

他为官十年,两袖清风。

\{Z|-Lsrq*p0

3hand in glove  密切合作、互相勾结中国家庭教育网7T1PO\X,B E;d

Hand in glove曾因为两个人的使用而变得流行开来。

A Z~u#OX;_0

第一个人是英国词典编篡家弗洛里奥(John Florio, 1553-1625),他在翻译法国散文作品时,首先使用了hand in glove,意思是两个人的合作就像手和手套一样默契亲密;第二个人是英国作家曼赛尔(R. Mansel)在他的著作《天主教阴谋纪实》(Narrative of the Popish Plot)中写道:威洛比先生是科列尔夫人的密友,他们的关系,犹如手套与戴手套的手指一样密切。Mrs. Collier, to whom Mr. Willoughby was such a crony that they were hand in glove.

&X%G8p ]M"fX0

后来美国作家德莱赛(Theodore Dreiser, 1871-1945)在他的《自传》(A Book about Myself)中有这样的描述:有时候警察是和某些盗贼歹徒互相勾结的……”(Sometimes the police were hand-in-glove with certain crooks and evildoers…)

a;k1@ S'BG|0

由此hand in glove表示密切合作、互相勾结、狼狈为奸,如:

&{$U,yp?!_5c.Q5U7J0

He has all along worked hand in glove with Jack.

hk oO} eP f0

他一直和杰克密切合作。

k{3Bg hzgR0r:b0

4handwriting on the wall  不详之兆中国家庭教育网UPyfJ0dyt

《圣经》里有一个这样的故事:中国家庭教育网(X;y Ce YN3f9^

巴比伦国王伯沙撒(Belshazzar)一日正与众臣及爱妃们在宫中饮酒作乐,突然天空中出现一只大手,在墙上写下了四个神秘的字:Mene, menetekel, uphasin.这四个字无人能解,国王把犹太人先知但以理(Daniel)召来解密,但以理对他说:“Mene就是上帝已算进你国的年数;tekel就是你在天平里称已显出你大亏空;uphasin就是你的国家将分裂归于玛代人和波斯人。谜底当晚应验,国王被杀、国家分裂。于是,handwriting on the wall有了不详之兆、不吉利的象征的意思,如:

"S8HUu'IJ:U0

All his friends recognized the handwriting on the wall—John’s extravagance was leading straight to ruin.

'plr`c7r0

约翰的朋友们早已看出不详之兆他的挥霍无度将使他倾家荡产。中国家庭教育网Yq\l,K \)W*P,[

5to have the upper hand   占优势、占有利地位

*UM8a`*esw*{ f0

该语源于比手劲比赛,胜者的手总是在上,所以to have the upper hand表示占优势、占有利地位,有时也可以说to have the better hand. 如:

0]#KG'Si{:D0

This is going to be a particularly tough and confusing day at work, mainly because associates and colleagues are trying to get the upper hand.

N!IFJDC0

这一天的工作将会是尤其的棘手和混乱,主要是因为合伙人和同事们都试图掌握支配权。中国家庭教育网~u[8O;{%rT"N1D

6hand over fist 迅速地、大量地、稳步地

%z Gx$YbY7|f?0

该语来自航海。水手在爬绳索或升帆时,双手交互使用,一只手接一只手hand over hand),平稳而快捷。后来,美国人将hand over hand变成hand over fist,也就是说,水手双手交替地握拳(fist)和张开手(hand),航海上用该语表示后来的船迅速赶上并超过另一艘船

T#^gQ^(C,F!z T0

随着时间的流失,hand over fist被运用到社会生活的各个方面,意思是:迅速地、大量地、稳步地。英国作家史蒂文生(Robert L. Stevens,1850-1894)分别在他的小说《金银岛》(Treasure Island)和《肇事者》(The Wrecker)中使用过该语:中国家庭教育网YV Z\^*}"c

Ben’s a good runner; few seamen run better than Ben. He should run him down, hand over fist, by the powers! (Treasure Island)中国家庭教育网 d H5~3Ni(x @ l

贝恩是个善跑的人,很少有哪个海员能跑得比他更快。他一定能很快抓住他,我赶保证!中国家庭教育网~9i$MZ$\

…if it was gone about a little cheaper, or there were two of us to bear the expense, it ought to pay hand over fist. (The Wrecker)中国家庭教育网CB/Jn`2O9KB U{

……假使这东西稍微便宜些,或者我们两个人共同负担费用,就会很快地有利可图。

YJ;]*y]%TF-Hx0

7hands down 轻而易举地、不费力地、无疑地

,i M~/o;sE"E'd z0

该语来自赛马。在赛马场上,选手们个个勒紧马绳、策马加鞭,哪敢有丝毫的怠慢?但当某骑手遥遥领先于别人,稳操胜券时,甚至连黑马跑出的可能性都为零时,这位骑手往往会双手垂下(hands down)、放松僵绳,马儿就会轻松地跑到终点。由此,hands down表示轻而易举地、不费力地、无疑地,如:

j|m!m/aU7O0

He won the championship hands down.

:Yk%q#nt~0

他轻松夺走冠军。中国家庭教育网,X0E4De.\Xf*A

It was hands down the best fight I’ve ever seen.中国家庭教育网8h s*u ];]

这无疑是我看过的最好的一场拳击比赛。中国家庭教育网c-mk+YfIxB

另外,英语里还有Hands up!和Hands offHands up!表示投降或不抵抗时的呼语;Hands off!有两个意思,一是请勿动手!,二是不许干涉!

+ARH;b5L0

8to hand on the torch   传递火炬;将文明、知识等传给下一代

Ox/g&J1WH#pT;y0

古希腊是人类文明最早的发源地之一,单是古希腊神话就让世界人们研读至今,家喻户晓的奥运会The Olympic Games)当然也始于此,而火炬传递则是奥运会的前奏。始于1887的火炬接力赛是古希腊人喜爱的运动,在比赛中,运动员将点燃的火炬以接力赛跑的形式,从一个人的手中传到另一个人的手中,谁最先到达终点谁就获胜。在英语里,torch转义为引导或启迪之物(如知识、智慧等),所以,to handpasson the torch表示把知识或文化传给后代,如:

v:v H&[_:j#kK0

In the race of life each of us ought to try to hand on the torch of progress at the end of his stage.中国家庭教育网aef7E k6^_P

在生活的赛跑中,我们每一个人在行程终结时都应努力将进步的火炬传给下一代。中国家庭教育网l MnL+{(~G.Ec

9left-handed marriage   左手婚姻;门第不相称的婚姻

/]z+s.@1|g9qe0

left-handed compliment 左手的恭维话;假意恭维

gY-?BE4r e0

传统婚姻讲究门当户对,想想也不无道理,婚姻的双方如果生活习惯、文化层次相当、价值观又八九不离十,而又彼此相爱甚至勉强相爱,这样的姻缘才是长久的;相反,如果双方相差太大,即使当时爱得天昏地暗飞沙走石,他们的婚姻也是薄命的。中国家庭教育网 ~)?2@C#Sp)xkB

古代日尔曼人的婚姻也遵循着沿袭的传统,即婚姻要讲究门当户对,也就是说,贵族要和贵族结婚,平民要和平民结婚,但万事总有例外,偏偏就有贵族子弟看惯了、看腻了名媛贵妇猎奇地爱上了平民女子,这种婚姻虽受到法律认可,但有规定:婚后妻子、儿女无权继承丈夫世袭的爵位、封地和财产。不仅如此,传统还要和他们过不去,在结婚仪式上,迎接新娘时,男子只能将左手伸给她,而按惯例则应伸右手。人们称这样的婚姻被称为左手婚姻left-handed marriage),即门第不相称的婚姻中国家庭教育网2[,H?G"Vj

另外,在日常生活中,人们握手、打招呼、致意等都习惯用右手,用左手就显得欠妥当,似乎不够礼貌,所以英语里的left-handed多少带有贬义色彩,所以left-handed compliment就表示虚情假意的恭维、讽刺性的恭维,如:中国家庭教育网j X`'`qa

He paid left-handed compliment to me.

_wdW#~{,M0

他对我假意恭维。

xZ/D$@L'x8@m.j&Uq/I0

TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)